-
1 währt
-
2 was lange währt, wird endlich gut
was lange währt, wird endlich gut(Sprichwort) tout vient à point à qui sait attendreDeutsch-Französisch Wörterbuch > was lange währt, wird endlich gut
-
3 ehrlich währt am längsten
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ehrlich währt am längsten
-
4 ehrlich währt am längsten
прил.посл. живи честно - дольше проживёшь, честно живёшь - дольше проживёшьУниверсальный немецко-русский словарь > ehrlich währt am längsten
-
5 ein güter Rat zur rechten Zeit währt manchen vor viel Herzeleid
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein güter Rat zur rechten Zeit währt manchen vor viel Herzeleid
-
6 kein Ding währt ewig
мест.посл. ничто не вечно (под луной)Универсальный немецко-русский словарь > kein Ding währt ewig
-
7 nichts währt ewig in der Welt
мест.устар. ничто не вечно под лунойУниверсальный немецко-русский словарь > nichts währt ewig in der Welt
-
8 ehrlich währt am längsten
- {honesty is the best policy}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ehrlich währt am längsten
-
9 ehrlich
I Adj.Antwort, Gesicht, Person etc.: honest; Bedauern, Wunsch etc.: genuine; (aufrichtig) sincere; (wahrheitsgetreu) truthful; (offen) open, frank; ehrlich mit oder zu jemandem sein be honest with s.o.; sei doch mal ehrlich, stimmt das? umg. be honest with me, is it true?; seien wir ehrlich let’s face it, let’s be honest (with ourselves); wenn ich ehrlich bin, (muss ich zugeben,) ich mag es gar nicht to be quite honest, (I must admit) I don’t like it at all; ehrlich währt am längsten Sprichw. honesty is the best policy2. Spiel, Handel etc.: fair, präd. auch above board; ehrliche Absichten hono(u)rable intentions; FinderII Adv.1. siehe I; mal ganz ehrlich - hat er das gesagt? umg. seriously now, did he say that?; ehrlich spielen play fair; ehrlich gesagt to tell you the truth, to be absolutely honest, quite honestly; er meint es ehrlich he means well; ich mein’s ehrlich mit dir I’m only thinking of your own good2. (wirklich) really, honestly; den Urlaub etc. hat sie sich ehrlich verdient she’s really earned this holiday etc.; davon bin ich ehrlich überzeugt I am absolutely convinced of that; soll ich dir ehrlich meine Meinung dazu sagen? do you really want to know what I think about it?* * *truthful; veracious; straight; honest; sincere; upright; straightforward; genuine* * *ehr|lich ['eːɐlɪç]1. adj, advhonest; Name good; Absicht, Zuneigung sincereder éhrliche Finder bekommt 50 Euro — a reward of 50 euros will be given to anyone finding and returning this
eine éhrliche Haut (inf) — an honest soul
ich hatte die éhrliche Absicht zu kommen — I honestly did intend to come
éhrlich währt am längsten (Prov) — honesty is the best policy (Prov)
2. adv1)(= ohne Betrug)
éhrlich verdientes Geld — hard-earned moneyéhrlich teilen — to share fairly
éhrlich gesagt... — quite frankly or honestly..., to be quite frank...
er meint es éhrlich mit uns — he is being honest with us
2) (= wirklich) honestly, really (and truly), trulyich bin éhrlich begeistert — I'm really thrilled
éhrlich, ich habe nichts damit zu tun — honestly, I've got nothing to do with it
éhrlich! — honestly!, really!
* * *1) (in an honest way: He gained his wealth honestly.) honestly2) ((of people or their behaviour, statements etc) truthful; not cheating, stealing etc: My secretary is absolutely honest; Give me an honest opinion.) honest3) ((of a person's appearance) suggesting that he is honest: an honest face.) honest4) (fair; honest.) on the level5) (absolutely open or honest, with no attempt to be tactful: I'll be quite plain with you; plain speaking.) plain6) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) straight* * *ehr·lich[ˈe:ɐ̯lɪç]I. adj honest\ehrliche Absichten honorable intentions\ehrliche Besorgnis/Zuneigung genuine concern/affectiones \ehrlich mit jdm meinen to have good intentions towards [or mean well by] sbich hatte die \ehrliche Absicht zu kommen I really did mean [or intend] to comeder \ehrliche Finder wird einen Finderlohn erhalten anybody finding and returning it will receive a rewardum \ehrlich zu sein... to be [quite] honest...II. adv1. (legal, vorschriftsmäßig) fairly\ehrlich gesagt... to be [quite] honest...\ehrlich spielen to play fair\ehrlich verdientes Geld honestly earned money\ehrlich! honestly!, really!* * *1.Adjektiv honest <person, face, answer, deal>; genuine <concern, desire, admiration>; upright < character>; honourable < intentions>; (wahrheitsgetreu) truthful <answer, statement>der ehrliche Finder gab die Brieftasche ab — the person who found the wallet handed (Brit.) or (Amer.) turned it in
2.ehrlich währt am längsten — (Spr.) honesty is the best policy (prov.)
adverbial honestlyehrlich gesagt — quite honestly; to be honest
* * *A. adj1. Antwort, Gesicht, Person etc: honest; Bedauern, Wunsch etc: genuine; (aufrichtig) sincere; (wahrheitsgetreu) truthful; (offen) open, frank;zu jemandem sein be honest with sb;sei doch mal ehrlich, stimmt das? umg be honest with me, is it true?;seien wir ehrlich let’s face it, let’s be honest (with ourselves);wenn ich ehrlich bin, (muss ich zugeben,) ich mag es gar nicht to be quite honest, (I must admit) I don’t like it at all;ehrlich währt am längsten sprichw honesty is the best policyehrlicher Leute Kind (child) of a good familyB. adv1. → A;mal ganz ehrlich - hat er das gesagt? umg seriously now, did he say that?;ehrlich spielen play fair;ehrlich gesagt to tell you the truth, to be absolutely honest, quite honestly;er meint es ehrlich he means well;ich mein’s ehrlich mit dir I’m only thinking of your own good2. (wirklich) really, honestly;den Urlaub etchat sie sich ehrlich verdient she’s really earned this holiday etc;davon bin ich ehrlich überzeugt I am absolutely convinced of that;soll ich dir ehrlich meine Meinung dazu sagen? do you really want to know what I think about it?* * *1.Adjektiv honest <person, face, answer, deal>; genuine <concern, desire, admiration>; upright < character>; honourable < intentions>; (wahrheitsgetreu) truthful <answer, statement>der ehrliche Finder gab die Brieftasche ab — the person who found the wallet handed (Brit.) or (Amer.) turned it in
2.ehrlich währt am längsten — (Spr.) honesty is the best policy (prov.)
adverbial honestlyehrlich gesagt — quite honestly; to be honest
* * *adj.aboveboard adj.downright adj.honest adj.plain adj.straightforward adj. adv.faithfully adv.honestly adv.straightforwardly adv. -
10 währen
vi высок продолжаться, длитьсяnichts währt éwig in der Welt — ничто не вечно под луной
éhrlich währt am längsten посл — всё минется, одна правда останется
was lánge währt, wird [endlich] gut посл — что зреет медленно, даёт хороший плод
-
11 währen
wä́hren vi высок. устарев.продолжа́ться, дли́тьсяnichts währt é wig in der Welt — ничто́ не ве́чно под луно́й
-
12 altbewährt
* * *ạlt|be|währtadjMittel, Methode etc well-tried; Sitte, Tradition, Freundschaft etc long-standing usu attr, of long standing* * *alt·be·währt[ˈaltbəˈvɛ:ɐ̯t]2. (lange gepflegt) well-establishedeine \altbewährte Freundschaft a long-standing friendship* * ** * *in altbewährter Manier the tried and tested way* * *Adjektiv well-tried; long-standing <tradition, friendship>* * *adj.well-tried adj. -
13 bewährt
I P.P. bewährenII Adj.; nur attr.; (erprobt) well-tried, tried and tested; (zuverlässig) reliable; (wirksam) effective; (fähig) capable, experienced; bewährtes Mittel proven ( oder old, ancient, time-hono(u)red iro.) remedy; auch bewährte Methode proven method; bewährter Grundsatz established principle; unter ihrer bewährten Führung under her excellent guidance, in her capable hands* * *well-tried; approved; proven* * *be|währt [bə'vɛːɐt]adjproven, tried and tested, reliable; Geldanlage worthwhile; Rezept tried and testedvielfach bewä́hrt — tried and tested
seit Langem bewä́hrt — well-established
See:→ auch bewähren* * *be·währtadj tried and tested, proven\bewährter Mitarbeiter/Kollege reliable colleague* * *Adjektiv proven <method, design, etc.>; well-tried, tried and tested <recipe, cure>; reliable < worker>* * *B. adj; nur attr; (erprobt) well-tried, tried and tested; (zuverlässig) reliable; (wirksam) effective; (fähig) capable, experienced;bewährte Methode proven method;bewährter Grundsatz established principle;unter ihrer bewährten Führung under her excellent guidance, in her capable hands* * *Adjektiv proven <method, design, etc.>; well-tried, tried and tested <recipe, cure>; reliable < worker>* * *adj.approved adj. -
14 währen
продолжа́ться продо́лжиться, дли́ться про- nichts währt ewig in der Welt ничто́ не ве́чно под луно́й. ehrlich währt am längsten всё минётся, одна́ пра́вда остаётся -
15 Ding
I n -(e)s, -e ( часто разг. и пренебр. -er)1) вещьdas Ding an sich — филос. вещь в себеdie Dinge beim rechten Namen nennen — называть вещи своими именами2) дело, обстоятельствоdie Dinge liegen ( stehen) so... — положение вещей таково...der Lauf der Dinge — течение( ход) событийlaß den Dingen ihren Lauf — пусть дела идут своим чередомein Ding geradebiegen — разг. привести дело в порядок; провернуть делоgroße Dinge im Kopfe haben — иметь большие замыслы ( проекты); замышлять важное делоdie Dinge nehmen, wie sie sind — принять данное положение вещей, примириться с данным положениемaus personlichen Dingen — из личных соображений ( побуждений, расчётов)gewandt in allen Dingen — мастер на все руки••ein Ding drehen — жарг. обтяпать дельце ( незаконное)j-m ein Ding drehen — сыграть с кем-л.( злую) шуткуwir werden das Ding schon schaukeln — разг. мы это устроим, мы с этим справимсяj-m ein Ding verpassen — фам. влепить кому-л. оплеухуguter Dinge sein — быть в хорошем настроенииlustig und guter Dinge leben — жить беспечноaller guten Dinge sind drei ≈ посл. без троицы дом не строится, бог троицу любитein jedes Ding ( alles Ding) hat zwei Seiten ≈ посл. всё имеет свою оборотную сторону; это палка о двух концахgut Ding braucht Weile ( will Weile haben) ≈ посл. семь раз примерь, а один отрежь; поспешишь - людей насмешишь; что хорошо, то не скороgut Ding hat schweren Anfang — посл. всякое начало трудноkein Ding währt ewig ≈ посл. ничто не вечно (под луной)II n -(e)s, -e -
16 ehrlich
adjчестный, порядочныйehrliche Absichten haben — иметь честные намеренияer ist eine ehrliche Haut — разг. он честный человекes ehrlich mit j-m meinen — иметь честные намерения по отношению к кому-л.ich glaube, er meint es ehrlich — я думаю, он не обманывает•• -
17 lange
1) долго, долгое времяes ist schon lange her — прошло уже много времени; это случилось давноje länger, je mehr — чем дальше, тем большеlängstens in drei Tagen — самое позднее через три дняlange nach diesem Ereignis, lange danach — спустя много времени после этого событияlange vor diesem Ereignis — задолго до этого событияfür wie ( auf wie) lange wollen Sie das Buch behalten? — на какой срок вам нужна книга?bleibe nicht lange! — не задерживайся!; не оставайся слишком долго!ich brauche lange (für A) — разг. мне понадобится много времени (для чего-л.)er wird nicht mehr lange machen — разг. он недолго протянетich kann es nicht länger mit ansehen — я это больше не могу видеть, я не могу больше смотреть на этоda kannst du lange warten — этого ты никогда не дождёшься; ирон. этого тебе придётся долго ждать!so lange, bis... — до тех пор, пока...2)das ist noch lange kein Beweis — это ещё ничего не доказываетdas ist noch lange nicht genug — это ещё далеко не достаточноdas ist für ihn lange gut — разг. это для него ещё очень хорошоdas ist für uns lange gut — разг. это нас вполне удовлетворяет ( устраивает), лучшего нам не надо -
18 Rat
m -(e)s, Räte1) pl б. ч. Ratschläge совет (указание, предложение)was nützt der Rat, wenn er nicht befolgt wird — что пользы в совете, когда ему не следуют(einen) Rat geben ( erteilen) — советовать, давать советRat suchen — просить совета; искать выходer weiß keinen Rat — он не знает, как быть; ему нечего посоветоватьer weiß sich (D) keinen Rat — он не знает, как ему быть; он не видит выходаsich (D) bei j-m Rat holen — уст. обратиться к кому-л. за советом, посоветоваться с кем-л.j-m mit Rat und Tat ( Hilfe) zur Seite stehen ( an die Hand gehen) — помогать кому-л. словом и деломes geht nicht immer nach seinem Rat — не всегда всё получается так, как ему бы хотелосьj-n um Rat fragen — обратиться к кому-л. за советом; просить у кого-л. советаj-n zu Rate ziehen — посоветоваться с кем-л.; проконсультироваться с кем-л.das Wörterbuch zu Rate ziehen — справиться ( навести справку) в словареmit j-m zu Rate gehen — советоваться с кем-л.mit sich (D) selbst zu Rate gehen — обдумать, подуматьder örtliche Rat — местный советder pädagogische Rat — педагогический советder wissenschaftliche Rat — учёный совет (напр., университета)Rat für Gegenseitige Wirtschaftshilfe (сокр. RGW) — Совет экономической взаимопомощи ( социалистических стран) (сокр. СЭВ)Rat der Volksbeauftragten — ист. Совет народных уполномоченных (во время Ноябрьской революции в Германии, 1918-1919 гг.)Ökumenischer Rat — Всемирный совет церквей; вселенский соборRat halten (уст. Rats pflegen) — советоваться, держать совет, совещаться3) советникder Geheime Rat — тайный советник ( титул)••der lustige Rat — (придворный) шутGottes Rat ist wunderbar — погов. пути господни неисповедимыder hat gut Rat geben, dem's wohl geht ≈ посл. чужую беду руками разведуHitz' im Rat, Eil in der Tat bringt nichts als Schad! — посл. поспешишь - людей насмешишьguter Rat kommt nie zu spät — погов. хороший совет всегда к местуein guter Rat zur rechten Zeit wahrt manchen vor viel Herzeleid ≈ посл. дорого яичко к Христову днюRat nach Tat kommt zu spät ≈ посл. когда дело сделано, советовать поздно; после драки кулаками не машутguter Rat kommt über Nacht ≈ посл. утро вечера мудренееkommt Zeit, kommt Rat — погов. поживём - увидим; время покажет -
19 währen
-
20 wielange
wielange, quam diu. – quoad (bis zu welchem Punkte in der Zeit, fragend). – quousque (wielange noch immerfort, fragend). – wielange es währt, bis etc., quam mox: wielange ist's her, daß etc., quam pridem (z.B. illud vero quaero, quam pridem hoc nomen Fanni in adversaria rettulisti?) od. quam dudum (z.B. quam dudum nihil habeo quod ad te scribam!).
См. также в других словарях:
Wahrt — 1. Einer ist s Wahrt, der ander der der Korb (?). Lat.: Illic respiciens, sed hic remitte bona. (Sutor, 727.) 2. Es liegt mehr an der Wahrt als am Kosten. – Sutor, 398 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hustle - Unehrlich währt am längsten — Seriendaten Deutscher Titel: Hustle – Unehrlich währt am längsten Originaltitel: Hustle Produktionsland: Großbritannien … Deutsch Wikipedia
Hustle – Unehrlich währt am längsten — Seriendaten Deutscher Titel: Hustle – Unehrlich währt am längsten Originaltitel: Hustle Produktionsland: Großbritannien … Deutsch Wikipedia
Die Liebe währt drei Jahre — Der Roman Die Liebe währt drei Jahre ist der letzte Teil der Marc Marronnier Trilogie des französischen Schriftstellers Frédéric Beigbeder. Dieser Roman erschienen im Januar 2003 als deutsche Übersetzung des französischen Originals L amour dure… … Deutsch Wikipedia
Ehrlich währt am längsten — steht für: Ehrlich währt am längsten (Sprichwort), ein Sprichwort Das Mädl aus der Vorstadt, eine Posse mit Gesang in 3 Aufzügen von Johann Nestroy Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung m … Deutsch Wikipedia
Vier Tage währt die Nacht — Dorothea S. Baltenstein ist ein Pseudonym und steht für die vier Schülerinnen Gregoria Palomo Suarez, Nadja Züfle, Tanja Kasten und Sandra Zemke sowie deren damaligen Lehrer an der Gabriele von Bülow Oberschule in Berlin, Michael Schmid. Im… … Deutsch Wikipedia
Alles Ding währt seine Zeit — Diese Zeile stammt aus dem vielstrophigen Lied »Sollt ich meinem Gott nicht singen« des Kirchenliederdichters Paul Gerhardt (1607 1676). Die Verse »Alles Ding währt seine Zeit,/Gottes Lieb in Ewigkeit« bilden den Refrain der zehn ersten… … Universal-Lexikon
Was lange währt, wird endlich gut — Das Sprichwort besagt, dass geduldiges Warten oder geduldiges Sichbemühen am Ende belohnt wird: Was lange währt, wird endlich gut; nun haben wir doch noch eine größere Wohnung gefunden … Universal-Lexikon
Völker Europas, wahrt eure heiligsten Güter — Völker Europas, wahrt eure heiligsten Güter! Hermann Knackfuß, 1895 Federlithographie Völker Europas, wahr(e)t Eure heiligsten Güter ist ein Bild, das der Historienmaler Hermann Knackfuß nach einem Entwurf von Kaiser W … Deutsch Wikipedia
Ehrlich währt am längsten — Die sprichwörtliche Redensart besagt, dass man immer ehrlich bleiben soll, da das auf Dauer am besten ist … Universal-Lexikon
Währen — 1. Es währt alles nur eine Weile. – Siebenkees, 262. Engl.: Every thing is the worse for wearing. (Masson, 327.) 2. Es währt alles, so lang als es kann. Frz.: Toute chose n a qu un temps. (Gaal, 28.) 3. Es währt nicht ewig in der Welt, dass zwei… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon